English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5439 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to bow in or out U با تکان سر کسیرا بدرون یابیرون راهنمایی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to perplex a person U کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to steal in or out U دزدکی داخل شدن یابیرون امدن
to provoke a person to anger U کسیرا خشمگین کردن
maiming U کسیرا معیوب کردن
maimed U کسیرا معیوب کردن
to provoke a person's anger U کسیرا خشمگین کردن
to stand surety for any one U ضمانت کسیرا کردن
to send someone packing U کسیرا روانه کردن
to show one out U کسیرا از در بیرون کردن
to read one a lecture U کسیرا سرزنش کردن
maim U کسیرا معیوب کردن
to put one in the wrong U کسیرا ثابت کردن
to give one a smack U کسیرا ماچ کردن
to round on any one U چغلی کسیرا کردن
to inflate any one with pride U کسیرا باد کردن
maims U کسیرا معیوب کردن
to look one up and down U کسیرا برانداز کردن
to pretend to a person's U کسیرا خواستگاری کردن
to seed a person to c. U کسیرا از جامعه بیرون کردن
to a the attention of someone U خاطریاتوجه کسیرا جلب کردن
togive the leg sof U کسیرا در کاردشواری یاری کردن
to run any one hard U کسیرا سخت دنبال کردن
to show one to the door U کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to interrupt any one's speech U صحبت کسیرا قطع کردن
to indemnify any one's expense U هزینه کسیرا جبران کردن
to give one a squeeze U دست کسیرا فشردن یا له کردن
to prick the bubble U مشت کسیرا باز کردن
to look one up and down U بالاوپایین کسیرا نگاه کردن
to goad any one into fury U کسیرا برانگیزاندن یاخشمگین کردن
to leave someone in the lurch U کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
hamstrung U زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
hamstringing U زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
hamstrings U زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
hamstring U زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
to put any one through a book U کسیرا وادار بخواندن کتابی کردن
to pull any one by the sleeve U کسیرا متوجه سخن خود کردن
to pull any one's sleeve U کسیرا متوجه سخن خود کردن
to proclam someone a traitor U کسیرا بعموم خائن معرفی کردن
orienting U جهت یابی کردن بجهت معینی راهنمایی کردن میزان کردن
orients U جهت یابی کردن بجهت معینی راهنمایی کردن میزان کردن
orient U جهت یابی کردن بجهت معینی راهنمایی کردن میزان کردن
to be rude to any one U به کسی بی احترامی کردن کسیرا ناسزا گفتن
to set a person on his feet U معاش کسیراتامین کردن موقعیت کسیرا استوارکردن
to excuse any ones presence U کسیرا ازحضورمعاف کردن ازحضورکسی صرف نظرکردن
conduce U راهنمایی کردن
misguide U بد راهنمایی کردن
marshalled U راهنمایی کردن با
instruction U راهنمایی کردن
marshaled U راهنمایی کردن با
marshal U راهنمایی کردن با
marshaling U راهنمایی کردن با
guides U راهنمایی کردن
airt U راهنمایی کردن
herald U راهنمایی کردن
heralds U راهنمایی کردن
instructions U راهنمایی کردن
marshals U راهنمایی کردن با
guided U راهنمایی کردن
heralding U راهنمایی کردن
heralded U راهنمایی کردن
directing U راهنمایی کردن
guide U راهنمایی کردن
in and in U رو بدرون
inwards or inward U بدرون
misdirect U راهنمایی غلط کردن
redirect U دوباره راهنمایی کردن
misdirected U راهنمایی غلط کردن
redirecting U دوباره راهنمایی کردن
redirects U دوباره راهنمایی کردن
redirected U دوباره راهنمایی کردن
lead U رهبری کردن راهنمایی
instruct U اموختن به راهنمایی کردن
misdirecting U راهنمایی غلط کردن
instructing U اموختن به راهنمایی کردن
guide U راهنمایی کردن غلاف
instructed U اموختن به راهنمایی کردن
instructs U اموختن به راهنمایی کردن
guides U راهنمایی کردن غلاف
guided U راهنمایی کردن غلاف
leads U رهبری کردن راهنمایی
misdirects U راهنمایی غلط کردن
to give one a lift U کسیرا پیش خود سوار کردن وقسمتی از راه بردن
to ran a person hard U کسیرا ازپشت سردنبال کردن درست پشت سرکسی دویدن
aduncate U بدرون کج شدن
adduct U بدرون کشیدن
inpour U بدرون ریختن
aduncous U بدرون کج شده
introvertive U بدرون کشنده
introversive U بدرون کشنده
introversion U توجه بدرون
incurved U بدرون کج شده
introversion U بدرون کشیدگی
beacon U باچراغ یانشان راهنمایی کردن
guided U راهنمایی کردن تعلیم دادن
direct U مستقیم راست راهنمایی کردن
to e. a person an a subject U کسی را در موضوعی راهنمایی کردن
directs U مستقیم راست راهنمایی کردن
guide U راهنمایی کردن تعلیم دادن
beacons U باچراغ یانشان راهنمایی کردن
piloted U راهنمای ناو راهنمایی کردن
pilot U راهنمای ناو راهنمایی کردن
directed U مستقیم راست راهنمایی کردن
guides U راهنمایی کردن تعلیم دادن
pilots U راهنمای ناو راهنمایی کردن
wag U تکان خوردن جنبانیدن تکان دادن
wagged U تکان خوردن جنبانیدن تکان دادن
wags U تکان خوردن جنبانیدن تکان دادن
wagging U تکان خوردن جنبانیدن تکان دادن
indrawn U جذب شده بدرون محتاط
entropion U برگشتگی پلک بدرون چشم
inrush U حمله بدرون ازدحام سوی درون
exoterical U خارجی جهری بدرون راه نیافته
call time U تام یک دقیقهای مربی برای راهنمایی کردن بازیگران
shakable U تکان دادنی تکان خوردنی
shog U تکان خوردن تکان دادن
shakeable U تکان دادنی تکان خوردنی
inturn U بدرون یکجور رقص گذاردن پادرمیان رانهای حریف
steers U راهنمایی کردن هدایت کردن
steer U هدایت کردن راهنمایی کردن
steers U هدایت کردن راهنمایی کردن
steered U هدایت کردن راهنمایی کردن
steer U راهنمایی کردن هدایت کردن
usher U راهنمایی کردن یساولی کردن
ushers U راهنمایی کردن یساولی کردن
ushered U راهنمایی کردن یساولی کردن
ushering U راهنمایی کردن یساولی کردن
cue U : اشاره کردن راهنمایی کردن
lead U راهنمایی کردن هدایت کردن
leads U راهنمایی کردن هدایت کردن
steered U راهنمایی کردن هدایت کردن
cues U : اشاره کردن راهنمایی کردن
smooths U بی تکان صاف کردن
smoothest U بی تکان صاف کردن
smooth U بی تکان صاف کردن
smoothed U بی تکان صاف کردن
moves U حرکت کردن تکان خوردن
moved U حرکت کردن تکان خوردن
move U حرکت کردن تکان خوردن
move U اسباب کشی کردن تکان
moved U اسباب کشی کردن تکان
moves U اسباب کشی کردن تکان
surging U تکان خوردن لغزش پیدا کردن
lash vi U باریدن تکان ناگهان بخودامدن تصادم کردن
jumble U تکان تکان خوردن
joggling U تکان تکان خوردن
joggles U تکان تکان خوردن
shimmey U تکان تکان خوردن
joggle U تکان تکان خوردن
jumbling U تکان تکان خوردن
shimmy U تکان تکان خوردن
joggled U تکان تکان خوردن
jumbled U تکان تکان خوردن
jumbles U تکان تکان خوردن
to give one a kick U کسیرا
delay line storage U یک دستگاه ذخیره که شامل یک خط تاخیری و وسیلهای برای درج مجدد اطلاعات بدرون خط تاخیری میباشد
to threat any one with death U کسیرا بمرگ
to grease any one's palm U دم کسیرا دیدن
to know a person U کسیرا شناختن
to be on one's track U رد کسیرا گرفتن
to read one a lesson U کسیرا اندرزدادن
to pinion the arms of a person U کت کسیرا بستن
to face any one down U کسیرا ازروبردن
to do one right U حق کسیرا دادن
lever U اهرم کردن بااهرم بلند کردن بااهرم تکان دادن
levers U اهرم کردن بااهرم بلند کردن بااهرم تکان دادن
to twitch one by the sleeve U استین کسیرا کشیدن
to lead a person a d. U کسیرا بزحمت انداختن
toincrease any one's salary U مواجب کسیرا افزودن
to exelude any one from the p U کسیرا ازرای بازداشتن
to pull any one's ear U کوش کسیرا کشیدن
to sel a person a pup U کلاه کسیرا برداشتن
to keep any one waiting U کسیرا چشم براه
to plaster any one with praise U کسیرا زیاد ستودن
to pander any one's lust U دل کسیرا بدست اوردن
to pull any one by the sleeve U استین کسیرا کشیدن
to put any one down for a fool U کسیرا نادان شمردن
to sorrow for any one U غصه کسیرا خوردن
to pull any one's sleeve U استین کسیرا کشیدن
to rush any one into danger U کسیرا بخطر کشانیدن
to interrupt any one's speech U سخن کسیرا گسیختن
to take the p of a person U طرف کسیرا گرفتن
to give one the lie U کسیرا بدروغ کویی
to propose a person U سلامتی کسیرا گفتن
to take a person's measure U با اخلاق کسیرا ازمودن
to take a person's measure U اندازه کسیرا گرفتن
to gain any ones ear U کسیرا اماده شنیدن حرفی
there is nothing like leather U هر کسیرا عقل خودبکمال نماید
to stare any one into silence U کسیرا با نگاه خیره از روبردن
to ring up U کسیرا پشت تلفن خواستن
to put anyone to t. U کسیرا دردسر یازحمت دادن
to buy out anyone U سهم یا کسب کسیرا خریدن
to smile a person into a mood U کسیرا با لبخند بحالت ویژهای در ژوردن
invidiously U چنانکه رشک یاحسادت کسیرا برانگیزد
to pour oil on troubled water U خشم کسیرا با سخنان نرم فرونشاندن
to give one a shove off U کسیرا سیخ زدن یا راه انداختن
to pull any one's leg U کسیرا دست انداختن یا گول زدن
double leg U زیر دو خم با عوض کردن دست با مایه یک پا رو کار زیر دو خم خورجین تکان
to i.a person for his actions U کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
steerage U راهنمایی
instruction U راهنمایی
Recent search history Forum search
1Potential
1strong
1To be capable of quoting
1set the record straight
1Arousing
1pedal pamping
1construed
1این نوشته(پرسش خود را ارسال کنید) درست روی بخشی که فرمان جست وجو می دهد می افتد و مانع پیدا کردن معنای کلمات می شود. چه باید کرد
1meaning of taking law
1Open the "Wind Farm" subsystem and in the Timer blocks labeled "Wind1" and "Wind2", Wind3" temporarily disable the changes of wind speed by multiplying the "Time(s)" vector by 100.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com